-
- 素材大。
- 1 MB
- 素材授權(quán):
- 免費(fèi)下載
- 素材格式:
- .ppt
- 素材上傳:
- lipeier
- 上傳時(shí)間:
- 2020-02-11
- 素材編號(hào):
- 250846
- 素材類別:
- 課件PPT
-
素材預(yù)覽
這是ppt解說詞英文,包括了常用詞匯,上海酒店,擴(kuò)展詞匯,上海各旅游景點(diǎn)的英文名稱,Cruise on the Huangpu River郵輪上的黃浦河等內(nèi)容,歡迎點(diǎn)擊下載。
ppt解說詞英文是由紅軟PPT免費(fèi)下載網(wǎng)推薦的一款課件PPT類型的PowerPoint.
上海各旅游景點(diǎn)的英文解說詞 常用詞匯 中國國家旅游局 China National Tourism Administration 國際旅行社 international travel service 旅行社 travel agency /travel service 旅游公司 tourism company 團(tuán)體旅游 group tour 包價(jià)旅游/跟團(tuán)旅游 package tour 春游 spring outing 境外旅游 overseas tour 秋游 autumn outing/fall excursion 蜜月旅行 honeymoon tour/bridal tour 一日游 one-day sightseeing 常用詞匯 持證導(dǎo)游 licensed tourist guide 導(dǎo)游翻譯 guide interpreter 實(shí)習(xí)導(dǎo)游 student guide 自然景觀 natural scenery 人文景觀 places of cultural and historical interest 旅游景點(diǎn) tourist attractions/scenic spots 山水風(fēng)光 landscape 名勝古跡 scenic spots and historical sites 避暑勝地 summer resort 度假勝地 holiday resort 避暑山莊 mountain resort 古建筑群 ancient architectural complex 常用詞匯 巖洞 cavern 溶洞 water-eroded cave 石灰石洞 limestone cave 石筍 stalagmite 鐘乳石 stalactite 瀑布 waterfall/cascade 溫泉 hot spring 皇陵 emperor's tomb 石窟 grotto 亭閣 pavilion 塔 tower/pagoda 廊 corridor 常用詞匯 石肪 stone boat 堤 causeway 湖心亭 mid-lake pavilion 水榭 waterside pavilion 蓮花池 lotus pond 曲徑 winding path 天主教大教堂 cathedral 尼姑庵 Buddhist nunnery 佛教圣地 Buddhist sacred land 皇城 imperial city 御花園 imperial garden 行宮 temporary imperial palace 常用詞匯 四大金剛 the Four Guardians 十八羅漢 the Eighteen Disciples of the Buddha 出土文物 unearthed cultural relics 兵馬俑 the Qin terracotta army =the terracotta warriors and horses 古玩 antique/curio 手工藝品 handicraft 木雕 wood carving 竹雕 bamboo carving 浮雕 sculpture in relief/relief carving 藤條制品 wickerwork 雕漆器 carved lacquer ware 常用詞匯 蘇繡 Suzhou embroidery 掛毯 tapestry 字畫卷軸 scroll of calligraphy and painting 國畫 traditional Chinese painting 山水畫 landscape painting 水墨畫 ink painting 保存完好 well preserved 工藝精湛 exquisite workmanship 獨(dú)具匠心 original design/unique pattern 造型美觀 gracefully shaped 千顏萬色、多姿多彩 of all hues and postures 綿延山巒 rolling ranges 常用詞匯 景色如畫 picturesque 景色宜人 soothing vista 風(fēng)光緒麗 most gorgeous scene 百花競(jìng)放 Hundreds of flowers contend to blossom 拔地而起 to rise abruptly from the ground 光怪陸離 grouped into grotesque and colorful forms 賞心悅目 a feast to the eye 園林建筑 garden architecture 人如潮涌 with throngs of people milling around 空前絕后 to have no parallel in history 天下無雙 second to none 常用詞匯 長(zhǎng)江三角洲 the Yangtze River Delta 不夜城 sleepless city 滄海桑田 ups and downs of time 交通一卡通 Metro pass (浦東)濱江大道 Riverside Promenade 外灘觀隧道 Sightseeing Tunnel at the Bund (浦東)世紀(jì)公園 Century Park 上海體育館 Shanghai Stadium 上海大劇院 Shanghai Grand Theater 上海科技館 Shanghai Science & Technology Museum 上海酒店 Peace Hotel 和平飯店 Holliday Inn 假日酒店 Pudong Shangri-la 香格里拉 Renaissance shanghai Pudong 上海淳大萬麗 Portman Ritz-Carlton 波特曼麗嘉酒店 the Grand Hyatt 金貿(mào)凱悅 Hilton Shanghai 希爾頓 Four Seasons 四季大酒店 Equatorial Shanghai 赤道大酒店 上海酒店 Regal International East Asia 富豪 Marriott 萬豪 Radisson 雷迪森、瑞迪森 Sheraton 喜來登 Ramada 華美達(dá) Inter-Continental 洲際 Sofitel Hyland 索菲特 Westin 威斯汀 St. Regis 瑞吉 擴(kuò)展詞匯 科普教育基地 a base for science education 休閑旅游場(chǎng)所 a venue for leisure and tourism 展區(qū) exhibition area 地殼探秘 Earth’s Crust Exploration 生物萬象 Wide Spectrum of life 智慧之光 Light of Wisdom 視聽樂園 AV Paradise 兒童科技園 Children’s Technoland 擴(kuò)展詞匯 科普商場(chǎng) popular science shopping mall 多功能廳 multi-functional hall 虹口足球場(chǎng) Shanghai Hongkou Football Stadium 上海植物園 Shanghai Botanical Garden 水族館 aquarium 松江大學(xué)城 Songjiang College Town 上海星級(jí)酒店 star-rated hotels in Shanghai 上海各旅游景點(diǎn)的英文名稱 磁懸浮列車 magnetic suspension train; maglev train (magnetically levitated train) 大都市 metropolis; cosmopolis; metropolitan city; cosmopolitan city 東方明珠塔 Oriental Pearl TV Tower 東海之濱的明珠 the pearl on the coast of the East China Sea 高架公路 elevated highway; overhead highway 高架立交橋 overhead viaduct 國際展覽局 BIE International Bureau of Exhibitions 歷史文化名城 a famous historic and cultural city 上海各旅游景點(diǎn)的擴(kuò)展詞匯 內(nèi)環(huán)線 the inner ring; the inner belt way; the inner loop 輕軌火車 light rail train; elevated rail train 上海合作組織 SCO Shanghai Cooperation Organization 上海五國第六次峰會(huì) the sixth summit of “Shanghai Five” 上海五國機(jī)制 the Shanghai Five mechanism 上海合作組織 Shanghai Cooperation Organization (a six-member group founded in 2001 that includes Russia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan). 投資熱點(diǎn) a hot/ popular investment destination 萬國建筑博覽exhibition / gallery of International Architecture 上海各旅游景點(diǎn)的擴(kuò)展詞匯 信息港 infoport 黃浦江游 cruise along the Huangpu River 直轄市 municipality directly under Central Government 外高橋保稅區(qū)Waigaoqiao Bonded Zone/ Free-trade Zone 張江高科技園區(qū) Zhangjiang High-tech Park 金橋出口加工區(qū) Jinqiao Export Processing Zone 陸家嘴金融貿(mào)易中心Lujiazui Financial and Trade Zone 上海國際會(huì)議中心 Shanghai International Convention Center Cruise on the Huangpu River 黃浦江 在黃浦,游客可以凝視無垠的摩天大樓,塔的紀(jì)念碑向人民英雄,著名的外白渡橋和黃浦公園的一個(gè)銀行,和東方明珠電視塔,金茂大廈國際會(huì)議中心,和新崛起的浦東新區(qū)的其他。楊浦和南浦大橋橫跨河。從河,游客也可以從廢墟中的古代火炮掩體和工事在吳淞和壯觀的長(zhǎng)江流入大海。 Cruising on the Huangpu River, visitors can gaze at the mighty skyscrapers, the Monument Tower to the People's Heroes, the famous Waibaidu Bridge and Huangpu Park on one bank, and the orient Pearl TV Tower, International Convertion Center, Jin Mao Building and the newly rising Pudong New Area on the other. The Yangpu and Nanpu bridges span the river. From the river, visitors can also view the ruins of ancient cannon emplacements and fortifications at Wusong and the magnificent view of the Yangtze River as it empties into the sea. People’s Square 人民廣場(chǎng) 人民廣場(chǎng)已成為政治和文化中心,上海自1994,當(dāng)它是重建。在和周圍的廣場(chǎng)是一個(gè)巨大的噴泉命名為光的黃浦河,10000平方米的草坪,六組浮雕,描繪上海的歷史,上海新博物館,辦公室的市政府,一個(gè)地下購物廣場(chǎng),上海大劇院和上海展覽中心 People's Square has become the political and cultural center in Shanghai since 1994, when it was rebuilt. In and around the square are a massive fountain named the Light of Huangpu River, 10,000 square meters of lawns, six groups of relief carvings that depict the history of Shanghai, the New Shanghai Museum, the offices of the municipal government, an underground shopping plaza, the Shanghai Grand Theater and the Shanghai Exhibition Center The orient Pearl TV Tower 東方明珠 東方明珠電視塔高468米,亞洲第一,世界第三高塔。它面臨外灘跨越黃浦河。當(dāng)從外灘,塔和南浦和楊浦大橋創(chuàng)造一個(gè)生動(dòng)形象的稱為“雙龍戲珠”。球體的頂部有一個(gè)直徑45米和263米以上的地面。觀察甲板上在該領(lǐng)域提供了一個(gè)全面的城市視角。旋轉(zhuǎn)餐廳是在267米以上,浦東新區(qū)。舞蹈,鋼琴酒吧和20卡拉OK室,在271米,也向公眾開放。閣樓,其中位于350米,有一個(gè)觀景臺(tái),會(huì)議室,和咖啡店。塔集廣播技術(shù)與觀光,餐飲,購物,娛樂,住宿。它已成為城市的象征,在上海主要旅游景點(diǎn)。 The orient Pearl TV Tower is 468 meters high, the tallest in Asia and third tallest in the world. It faces the Bund across the Huangpu River. When viewed from the Bund, the tower and the Nanpu and Yangpu bridges create a vivid imagery known as "two dragons playing with a pearl." The sphere at the top has a diameter of 45 meters and is 263 meters above ground. The observation deck in the sphere offers a sweeping view of the city. The revolving restaurant is set at 267 meters above Pudong New Area. The dance ball, piano bar and 20 karaoke rooms, at 271 meters, are also opened to the public. The penthouse, which sits at 350 meters, has an observation deck, meeting room, and coffee shop. The tower integrates broadcasting technologies with sightseeing, catering, shopping, amusement, and accommodations. It has become the symbol of the city and a major tourist attraction in Shanghai. The Bund 外灘 著名的外灘是必須為游客到上海。五十二樓李寧狹窄海岸線的黃浦提供生活展覽的哥特式,巴洛克式,羅馬,古典復(fù)興和文藝復(fù)興時(shí)期的建筑風(fēng)格,以及組合中西風(fēng)格。他們也是一個(gè)凝結(jié)了近代歷史上的城市。寬路堤提供了足夠的空間漫步,用當(dāng)?shù)厝顺烤毢屯砭蹠?huì)。在晚上,五顏六色的燈光照亮面積和創(chuàng)造一個(gè)閃爍的形象,不愧為東方之珠。 The well-known Bund is a must for visitors to Shanghai. Fifty-two buildings lining the narrow shoreline of the Huangpu River offer a living exhibition of Gothic, Baroque, Roman, Classic Revival and Renaissance architectural styles, as well as combinations of Chinese and Western styles. They are also a condensation of the recent history of the city. The wide embankment offers ample room for strolling and is used by locals for morning exercises and evening gatherings. In the evening, colorful lights illuminate the area and create a shimmering image deserving of the name Pearl of the Orient. Chenghuang Miao Temple 城隍廟 ( Town God’s Temple) 該寺鎮(zhèn)神是位于南部豫園花園。過去有一座廟的地方神,從而保護(hù)他們的居民認(rèn)為,在每一個(gè)城市。該市神經(jīng)常被真正的人欠的鎮(zhèn)。今天,藝術(shù)和工藝品店在寺。 The Temple of the Town Deity is located south of Yuyuan Gardan. There used to be a temple to the local deity, whick the inhabitants believed would protect them, in every city. The city deities were frequently real persons to whom the town owed something. Today, an arts aand crafts store is in the temple. Nanjing Road 南京路 南京路東,被譽(yù)為“中國第一街”,已成為全天候步行街。商店和餐館提供的特色產(chǎn)品和服務(wù),使它成為一個(gè)理想的地方,集購物,餐飲,娛樂和觀光旅游。 Nanjing Road East, honored as "China's No. l Street", has become an all-weather pedestrian arcade. Shops and restaurants provide products and services with their own characteristics, making it an ideal place that integrates shopping, restaurants, amusement and sightseeing. Shanghai Xintiandi 新天地 上海新天地在上海是一個(gè)歷史和文化特點(diǎn)的城市的旅游景點(diǎn),它是獨(dú)特的石庫門上海的城市建設(shè),成為世界一流的餐廳,商務(wù),娛樂,文化,休閑步行街。新天地是位于城市中心,南淮海路,huangbeinanlu和馬當(dāng)路之間土地30000平方米,毗鄰huangbeinanlu站和南北,東部和西部的十字路口高架路。該項(xiàng)目是建設(shè)一個(gè)新時(shí)代的傳統(tǒng)和文化生活的城市,旅游景點(diǎn),以其融合中西,新老結(jié)合,將是上海傳統(tǒng)石庫門里弄充分整合當(dāng)代新建筑 Shanghai Xintiandi in Shanghai is an historical and cultural character of the city tourist attractions, it is unique Shikumen Shanghai-based urban construction, into a world-class restaurants, business, entertainment, culture, leisure walking Street. Xintiandi is located in the city centre, south of Huaihai Road, Huangbeinanlu and Madang Road between 30,000 square meters of land, adjacent to Huangbeinanlu Station and the North-South, East and West of the intersection of an elevated road. The project is the construction of a new era of tradition and cultural life of the city tourist attractions, with its fusion of Chinese and Western, old and new combination of tone, Shanghai will be the traditional Shikumen Linong and full integration of contemporary new construction Cruise on the Huangpu River郵輪上的黃浦河 風(fēng)景秀麗的黃浦河 郵輪上的黃浦河 乘坐游船沿黃浦河。你將看到的昨天和今天的上海。在河的一邊。在外灘,上海的地標(biāo)。李寧大道的海濱是宏偉堅(jiān)固的建筑物的西方風(fēng)格可以追溯到本世紀(jì)初。你還可以看到公園橋。第一個(gè)收費(fèi)橋梁在上海;人民英雄紀(jì)念碑和黃浦公園,城市公園。在另一邊的形象是一個(gè)新的上海。崇高的東方明珠電視塔和圓滑的高樓大廈在陸家嘴金融區(qū)是一個(gè)全新的都市風(fēng)貌。在郵輪,你會(huì)驚嘆的巨大懸浮在河的橋梁。貨物,航行到來回河上會(huì)讓你意識(shí)到多么繁忙的貿(mào)易業(yè)務(wù),目前在這一最繁華的貿(mào)易出口中國。進(jìn)一步向北航行,你會(huì)留下深刻的印象規(guī)模的產(chǎn)業(yè),如鋼鐵巨頭寶鋼。郵輪將結(jié)束在wusongkou,那里的黃浦河流入東中國海。 The scenic Huangpu River Cruise on the Huangpu River Riding a cruise boat along the Huangpu River. you will take a glimpse of the today and yesterday of Shanghai. On one side of the river. there is the Bund, a landmark of Shanghai. Lining the boulevard of the waterfront are grandiose solid buildings of Western style dating back to the early this century. You will also see the Park bridge. the first toll bridge in Shanghai; the People's Heroes Monument and Huangpu Park, the city's first park. On the other side is the image of a new Shanghai. Lofty Oriental pearl TV Tower and sleek high-rises in the Lujiazui Financial Zone give a fresh outlook of the city. On the cruise, you will also marvel at the two giant suspended bridges over the river. Cargo slips that sail to and fro on the river will make you realize how busy the trading business is ongoing in this most bustling trade outlet of China. Sailing further northward, you might be impressed by the scale of industrial plants, such as the steel giant Baosteel.The cruise will end at Wusongkou, where the Huangpu River flows into the East China Sea.
ppt的解說詞隱藏:這是ppt的解說詞隱藏,包括了教學(xué)目標(biāo),知識(shí)目標(biāo),教學(xué)重點(diǎn),教學(xué)難點(diǎn),教學(xué)方法,案例分析,文種知識(shí),解說詞的種類,解說詞的特點(diǎn),解說詞的寫作要求等內(nèi)容,歡迎點(diǎn)擊下載。