PSP 怪物獵人P2G簡繁中文巴士漢化版是一個游戲補丁,可以用于《 怪物獵人P2G》這款好玩的游戲中,使用這個PSP 怪物獵人P2G簡繁中文巴士漢化版的可玩性大大提升,本作繼承了攜帶版《怪物獵人P2》與家用機版《怪物獵人2》的優(yōu)良傳統(tǒng),達到了本代作品的巔峰,是PSP上的高人氣作品之一,還不趕快來紅軟下載這個PSP 怪物獵人P2G簡繁中文巴士漢化版。
中文名稱:PSP 怪物獵人P2G簡繁中文巴士漢化版
英文名稱:PSP monster hunter P2G jianfan bus localization in Chinese version
更新日期:2016-12-27
所屬類型:游戲補丁
所屬版本:V1.0
PSP《 怪物獵人P2G》簡繁中文巴士漢化版補丁說明:本補丁包含簡體及繁體。補丁可運行在任何版本的怪物獵人P2G ISO上。
著作版權(quán):CAPCOM
漢化版權(quán):巴士漢化組
10天的時間,說長不長,說短不短,在眾組員不分晝夜的努力下,終于將本項目的漢化工作完成了。
之前也說過,本作的文本和圖片資源都是經(jīng)過加密的,還好在TPU的努力下順利破解。另外本作也是使用了系統(tǒng)字庫,雖說可以使用之前的FO版字庫和插件版字庫進行簡體中文化,但為照顧不敢刷F0和不會使用插件的玩家,于是想出了將字庫整合到ISO里的方案。在TPU不斷的嘗試,深入研究下,最終完美地將字庫添加到ISO里面。
本作文本量達1.6M,為了本項目動用了本組的眾多主力翻譯,尤其是七夜和Our Story二人翻譯了大量的文本。另外本次新招的獵人達人“浮羽翔嵐”更是給我們帶來的莫大的幫助,不僅翻譯了部分文本,還給我們解決了眾多專業(yè)難題。不過翻譯眾多帶來的問題就是翻譯風格不統(tǒng)一,部分名詞不一致。不過還好在潤色人員的齊心協(xié)力之下盡可能地修正了這些問題。為修正文本以及文字的排版,他們每天起碼工作12小時,把清明節(jié)的放假時間都耗在這上面了。尤其是“超級蘿卜”,雖然是剛?cè)虢M的新人,但憑著對怪物獵人的愛,在本次漢化中發(fā)揮出不可估量的作用。
最后,感謝一下參與本項目的各成員,也感謝各位玩家的支持。
【成員名單】
破解:TPU 惡夢的死神
翻譯:七夜Akira 浮羽翔嵐 火曜日 無恨生 chs007 赤い稲妻 Our Story 吐槽白 Demony 狗狗 小敏子 子元
潤色:超級蘿卜 小心點 BRIAN 圣月祭司 飚風揚沙 ZNYROCK
美工:Name.RED 駿狼不凡
打雜:Pluto
測試:巴士漢化組各組員
感謝:電玩巴士以及論壇會員
【漢化說明】
游戲里面的英文和數(shù)字都偏小,這是因為游戲是使用PGF字庫造成的,現(xiàn)在還未能進行修改。不過TPU已經(jīng)研究完畢,只差寫字庫生成程序,因而這問題將在下一個版本里面修正。
執(zhí)行任務的時候查看任務說明還是日文,內(nèi)容和接受任務時的任務說明是一樣的,估計是使用了另外一套加密算法,我們盡可能在下一版修正。
內(nèi)測是使用簡體版進行測試的,因而如果繁體版有其他BUG的話歡迎向我們提交。
另外由于時間關(guān)系,簡體版也肯定存在翻譯不妥當、文字潤色不佳和排版方面等BUG,也希望能向我們提交,以便我們在下一個版本里面進行修正。
【免責聲明】
本漢化游戲是在PSP官方商業(yè)游戲基礎(chǔ)上修改過來的,游戲版權(quán)歸屬原制作商所有,漢化部分版權(quán)歸巴士漢化組所有。本品僅供漢化研究之用,任何組織或個人不得以本品用于任何形式的商業(yè)目的,對此產(chǎn)生的一切后果由使用方自負,本網(wǎng)站和小組將不對此負任何責任!